Pavlović, Nataša - bibliografija

Godine:                

Primarno autorstvo

1.01 Znanstveni članak u časopisu

  1. 319843
    Pavlović, Nataša ; Antunović, Goranka ;
    The effect of interpreting experience on distance dynamics : Testing the literal translation hypothesis / 2013Describing Cognitive Processes in Translation: Acts and events / Guest-edited by Maureen Ehrensberger-Dow, Birgitta Englund Dimitrova, Séverine Hubscher-Davidson and Ulf Norberg . Kent : Kent State University, 2013. (Special issue of Translation and Interpreting Studies 8:2 (2013)), str. 233-252.
    [Naziv skupa: Translation and Interpreting Studies : The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association / ed. Brian James Baer.]
    edit
  2. 309517
    Antunović, Goranka ; Pavlović, Nataša ;
    Moving on, moving back or changing it here and now: Self-revision in student translation processes from L2 and L3 / Across Languages and Cultures, 12 (2011), 2 ; str. 213-234.
    http://www.akademiai.com/content/q515607315146014/
    edit
  3. 309630
    Pavlović, Nataša ;
    What were they thinking?! Students' decision making in L1 and L2 translation processes / Hermes, Journal of Language and Communication Studies, 44 (2010), str. 63-87.
    edit
  4. 309629
    Pavlović, Nataša ;
    More ways to explore the translating mind: Collaborative translation protocols. / Copenhagen Studies in Language, 37 (2009), str. 81-105.
    edit

1.08 Objavljeni rad s konferencije - znanstveni

  1. 317914
    Antunović, Goranka ; Pavlović, Nataša ;
    Dinamika otklona od izvornika tijekom izrade prijevoda / U: Pon, L. – V. Karabalić – S. Cimer (ur.). Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici. Zbornik radova s 25. međunarodnog skupa HDPL-a. Osijek : HDPL, 2012, str. 199-214.
    [Naziv skupa: Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici (12-14.05.2011. ; Osijek, Hrvatska)]
    edit
  2. 315529
    Pavlović, Nataša ; Jensen, Kristian T. H ;
    Eye tracking directionality / U: Pym , Anthony ; Perekrestenko, Alexander (ur.). Translation Research Projects 2. Tarragona : Intercultural Studies Group, Universitat Rovira i Virgil, 2009, str. 93-109.
    [Naziv skupa: New Research in Translation and Interpreting Studies (18-20.10.2007. ; Tarragona, Španjolska)]
    http://isg.urv.es/publicity/isg/publications/trp_2_2009/chapters/jensenpavlovic.pdf
    edit
  3. 315528
    Pavlović, Nataša ;
    Directionality in translation and interpreting. Preliminary report on a questionnaire survey in Croatia / U: Pym , Anthony ; Perekrestenko, Alexander (ur.). Translation Research Projects 1. Tarragona : Intercultural Studies Group, Universitat Rovira i Virgil, 2008, str. 79-95.
    [Naziv skupa: New Research in Translation Studies 1 (07-08.10.2005. ; Tarragona, Španjolska)]
    http://isg.urv.es/publicity/isg/publications/trp_1_2007/index.htm
    edit

1.12 Objavljeni sažetak s konferencije - znanstveni

  1. 317712
    Antunović, Goranka ; Pavlović, Nataša ;
    Udaljenost sukcesivnih prijevodnih rješenja od formalnog korespondenta / U: Karabalić, V. ; Aleksa Varga, M. ; Pon, L. (ur.). Knjižica sažetaka: Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici - 25. međunarodni znanstveni skup HDPL. Osijek : HDPL / Filozofski fakultet Sveučilišta J.J. Strossmayera u Osijeku, 2011, str. 18-18.
    [Naziv skupa: Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici (12-14.05.2011. ; Osijek, Hrvatska)]
    edit
  2. 317719
    Pavlović, Nataša ; Antunović, Goranka ;
    The effect of interpreting experience on self-monitoring in translation processes / Abstracts: Text-Process-Text. Stockholm : 2011
    [Naziv skupa: Text-Process-Text: Questions in Process Oriented Research on Translation and Interpreting (17-19.10.2011. ; Stockholm, Švedska)]
    http://www2.tolk.su.se/tpt2011/abstracts_text_process_text.pdf
    edit
  3. 316689
    Antunović, Goranka ; Pavlović, Nataša ;
    Moving on, moving back or changing it here and now: Self-revision in student translation processes from L2 and L3 / Translation Studies : Moving In - Moving On : Programme and Abstracts. 2009
    [Naziv skupa: Translation Studies : Moving In - Moving On (10-12. 12. 2009 ; Joensuu, Finska)]
    edit

1.16.1 Poglavlje u knjizi - znanstveni rad

  1. 361877
    Pavlović, Nataša ;
    Stocktaking and Prospects: Five Years of the Translation Track in the University of Zagreb's Department of English / 2016U: edited by Irena Zovko Dinković, Jelena Mihaljević Djigunović. - (ur.). English studies from archives to prospects. Volume 2. Linguistics and applied linguistics / . Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2016., Str. 165-181.
    edit
  2. 365626
    Pavlović, Nataša ; Antunović, Goranka ;
    The effect of interpreting experience on distance dynamics: Testing the literal translation hypothesis / 2015U: edited by Maureen Ehrensberger-Dow, Birgitta Englund Dimitrova, Séverine Hubscher-Davidson, Ulf Norberg. (ur.). Describing Cognitive Processes in Translation: Acts and events /. Amsterdam : John Benjamins, 2015 (Benjamins Current Topics; Vol. 77), str. 85-103.
    edit

1.17 Poglavlje u knjizi - stručni rad

  1. 313152
    Pavlović, Nataša ;
    Univerzalni dizajn - mogućnosti korištnja u visokom obrazovanju / U: Haničar, Elizabeta (ur.). Prostorna pristupačnost. Zagreb : Sveučilište u Zagrebu, 2012 (978-953-6002-63-4), str. 157-168.
    www.eduquality-hr.com/images/stories/pdf/PrirucniciHR/Prostorna_Pristupacnost.pdf
    edit
  2. 311724
    Seljan, Sanja ; Pavlović, Nataša ;
    Integration of the project “ Information Technology in Computer-Assisted Translation of Croatian and in e-Language Learning” into curriculum / U: Dimitriu, Rodica ; Freigang, Karl-Heinz (ur.). Translation Technology in Translation Classes. Iasi, Romania : Institul European, 2008 (Colectia Academica, Seria Traductologie), str. 113-121.
    edit

2.01 Znanstvena monografija

  1. 336257
    Pavlović, Nataša ;
    Uvod u teorije prevođenja / Zagreb : Leykam international, 2015. - 351 str. ; 20 cm. ISBN: 9789533400228.
    edit
Zadnji puta osvježeno: 2017-11-22 22:45:32