Husić, Snježana

Traduzioni gratuite del sito eLektire : quattro classici della letteratura italiana in versioni croate destinate all'uso didattico / Snježana Husić, Katja Radoš-Perković. - 2016 - 147-160 str.

Il progetto croato di digitalizzazione delle letture d’obbligo per le scuole elementari e medie (inferiori e superiori), il cosiddetto progetto eLektire, offre gratuitamente in rete più di trecento testi di classici della letteratura croata e universale. Nell’articolo sono prese in analisi le traduzioni croate di quattro opere di autori italiani reperibili in quella collezione: una scelta dal Decameron di Boccaccio, La locandiera di Goldoni, Le avventure di Pinocchio di Carlo Collodi e Sei personaggi in cerca d’autore di Pirandello. Le traduzioni di eLektire sono messe a confronto con i testi originali e con le altre traduzioni croate delle stesse opere. Lo scopo dell’indagine è quello di determinare quanto le traduzioni di eLektire e i testi di accompagnamento riescano a offrire informazioni accurate e necessarie per la comprensione dell’opera letteraria. È stato inevitabile perciò segnalare delle informazioni fuorvianti o erronee che non dovrebbero figurare nei testi critici e di storia letteraria, e tanto meno in quelli destinati all’istruzione scolastica. Inoltre, sulla base di certe caratteristiche delle versioni reperibili in eLektire e in particolar modo sulla base degli errori e imprecisioni di traduzione individuati in quelle versioni, si valuta l’impatto che tali letture possono avere sulle capacità di comprensione e giudizio degli studenti e sul loro futuro di lettori.


ITA

Radoš-Perković, Katja ;

Powered by Koha