Normal view MARC view ISBD view

Frazemi s pojedinim metalima kao komponentom u hrvatskom, ruskom i njemačkom jeziku / Barčot, Branka.

By: Barčot, Branka.
Material type: ArticleArticleDescription: 841-865 str.ISSN: 1331-7202.Other title: Idioms with metals as components in Croatian, Russian and German [Naslov na engleskom:].Subject(s): 6.03 | hrvatska frazeologija, ruska frazeologija, njemačka frazeologija, metali kao frazeološka komponenta, frazeološki ekvivalenti hrv | Croatian phraseology, Russian phraseology, German phraseology, metal as a phraseological component, phraseological equivalents engOnline resources: Elektronička verzija In: Jezikoslovlje 13 (2012), 3 ; str. 841-865Summary: Predmet su ovoga rada hrvatski, ruski i njemački frazemi s pojedinim metalima kao komponentom. Metali su najrasprostranjenija skupina kemijskih elemenata u prirodi, ali i najrasprostranjenija vrsta materijala koje su razne civilizacije upotrebljavale tijekom povijesti. Unatoč tome u frazeologiji se triju proučavanih jezika kao komponente pojavljuju samo sljedeći metali: zlato, željezo, živa, olovo i srebro. Cilj je ovoga rada pokazati u kojoj je mjeri simbolika navedenih metala utjecala na stvaranje frazeološkog značenja, a potom ispitati postoje li semantički ekvivalentni frazemi s navedenim komponentama u hrvatskom, ruskom i njemačkom. Kroz primjere upotrebe prikupljenih frazema u kontekstu ukazuje se na sličnosti i razlike njihovoga značenja u trima jezicima. Analizom prikupljenog frazeološkog korpusa u jezičnom trokutu pokušat će se dati odgovor na pitanje u kojoj se mjeri osobitosti nacionalnih kultura podudaraju, a u kojoj se razlikuju.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Predmet su ovoga rada hrvatski, ruski i njemački frazemi s pojedinim metalima kao komponentom. Metali su najrasprostranjenija skupina kemijskih elemenata u prirodi, ali i najrasprostranjenija vrsta materijala koje su razne civilizacije upotrebljavale tijekom povijesti. Unatoč tome u frazeologiji se triju proučavanih jezika kao komponente pojavljuju samo sljedeći metali: zlato, željezo, živa, olovo i srebro. Cilj je ovoga rada pokazati u kojoj je mjeri simbolika navedenih metala utjecala na stvaranje frazeološkog značenja, a potom ispitati postoje li semantički ekvivalentni frazemi s navedenim komponentama u hrvatskom, ruskom i njemačkom. Kroz primjere upotrebe prikupljenih frazema u kontekstu ukazuje se na sličnosti i razlike njihovoga značenja u trima jezicima. Analizom prikupljenog frazeološkog korpusa u jezičnom trokutu pokušat će se dati odgovor na pitanje u kojoj se mjeri osobitosti nacionalnih kultura podudaraju, a u kojoj se razlikuju.

Projekt MZOS 130-1300869-0791

HRV

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Powered by Koha

//