Normal view MARC view ISBD view

Prevođenje epigrama i pitanje konteksta / Sesar, Dubravka.

By: Sesar, Dubravka.
Material type: materialTypeLabelArticleDescription: 315-324.ISBN: 978-953-175-379-1 2.Other title: Translating epigrams and the question of context [Naslov na engleskom:].Subject(s): 6.03 | epigram, prevođenje epigrama, kontekst epigrama hrv | epigram, translating epigrams, context of epigrams eng In: Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim II str. 315-324Sesar, DubravkaSummary: Budući da pripada mikrostrukturnim književnim formama, svaki je epigram cjeloviti, potpuni, formalno zatvoreni književni tekst. Za prevoditelja epigrama poseban je problem otkrivanje i tumačenje ponekad nejasnoga odnosa između epigramskoga teksta i njegova društvenoga konteksta. Uz konkretne primjere iz slavenskih književnosti u ovom se radu raspravlja o tipovima epigrama s obzirom na širinu njihova konteksta.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Budući da pripada mikrostrukturnim književnim formama, svaki je epigram cjeloviti, potpuni, formalno zatvoreni književni tekst. Za prevoditelja epigrama poseban je problem otkrivanje i tumačenje ponekad nejasnoga odnosa između epigramskoga teksta i njegova društvenoga konteksta. Uz konkretne primjere iz slavenskih književnosti u ovom se radu raspravlja o tipovima epigrama s obzirom na širinu njihova konteksta.

Projekt MZOS 130-1300869-0634

HRV

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Powered by Koha