Normal view MARC view ISBD view

Как utolit' frazeologičeskuju žaždu? Russkie i horvatskie frazeologizmy s komponentami 'жажда', 'žažduščij' и 'žeđ', 'žedan' / Barčot, Branka.

By: Barčot, Branka.
Material type: ArticleArticleDescription: 153-160 str.ISBN: 978615-5219-46-7.Other title: How to Quench Phraseological Thirst? Russian and Croatian Idioms with the Component 'жажда', 'жаждущий' and 'žeđ', 'žedan' [Naslov na engleskom:].Subject(s): 6.03 | фразеология, лингвокультурология, хорватский язык, русский язык hrv | Phraseology, Linguoculturology, Croatian, Russian eng In: "Voda" v slavjanskoj frazeologii i paremiologii, Čast' 1 str. 153-160Zolotan, Аndraš ; Fedosov Oleg ; Janurik, Sabol'čSummary: В статье анализируются хорватские и русские фразеологизмы с компонентами 'жажда', 'жаждущий' и 'žeđ', 'žedan'. В первой части собранный фразеологический материал подвергается структурно-семантическому анализу. Во второй части описывается эксперимент с фразеологизмом 'prevesti žednog (žedna) preko vode koga' и его лингвокультурологический анализ.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

В статье анализируются хорватские и русские фразеологизмы с компонентами 'жажда', 'жаждущий' и 'žeđ', 'žedan'. В первой части собранный фразеологический материал подвергается структурно-семантическому анализу. Во второй части описывается эксперимент с фразеологизмом 'prevesti žednog (žedna) preko vode koga' и его лингвокультурологический анализ.

Projekt MZOS 130-1300869-0791

RUS

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Powered by Koha

//