Normal view MARC view ISBD view

Problemi prijevoda renesansnoga teksta: Dundo Maroje na talijanskom / Delbianco, Valnea ; Roić, Sanja.

By: Delbianco, Valnea.
Contributor(s): Roić, Sanja [aut].
Material type: ArticleArticleDescription: str.Other title: Problems in translating a renaissance text: Uncle Maroje in italian [Naslov na engleskom:].Subject(s): 6.03 | Renesansni tekst, prijevodi na talijanski jezik hrv | renaissance text, translations into italian eng In: Marin Držić svjetionik dubrovačke renesanse (24-25.10.2008. ; Pariz, Francuska)Summary: Rad tematizira i analizira tri prijevoda Držićevog "Dunda Maroja" na talijanski jezik, od kojih su dva rađena za scensko izvođenje, a jedan za informiranje talijanske kulturne javnosti. Ukazuje na probleme prevođenja renesansnog teksta, na njegovu kontekstualizaciju s obzirom na povijesnu distancu i na leksik komedije, s posebnim obzirom na talijanizme u dubrovačkom govoru. Naposljetku donosi ocjenu tri prijevoda na temelju postavki suvremenih teorija prevođenja.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Rad tematizira i analizira tri prijevoda Držićevog "Dunda Maroja" na talijanski jezik, od kojih su dva rađena za scensko izvođenje, a jedan za informiranje talijanske kulturne javnosti. Ukazuje na probleme prevođenja renesansnog teksta, na njegovu kontekstualizaciju s obzirom na povijesnu distancu i na leksik komedije, s posebnim obzirom na talijanizme u dubrovačkom govoru. Naposljetku donosi ocjenu tri prijevoda na temelju postavki suvremenih teorija prevođenja.

Projekt MZOS 130-1301070-1055

HRV

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Powered by Koha

//