Normal view MARC view ISBD view

Preživjeti u prijevodu: Benjamin, Abraham, Derrida / Bekavac, Luka.

By: Bekavac, Luka.
Material type: ArticleArticleDescription: 135-154 str.Other title: Living On (in Translation): Benjamin, Abraham, Derrida [Naslov na engleskom:].Subject(s): 6.03 | Jacques Derrida, Walter Benjamin, Nicolas Abraham, prijevod, tugovanje hrv | Jacques Derrida, Walter Benjamin, Nicolas Abraham, translation, mourning eng In: Komparativna povijest hrvatske književnosti. Zbornik radova X. Smjerovi i metodologije komparativnog proučavanja hrvatske književnosti (27-29.09.2007. ; Split, Hrvatska) Komparativna povijest hrvatske književnosti. Zbornik radova X. Smjerovi i metodologije komparativnog proučavanja hrvatske književnosti str. 135-154Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka ; Lučin, BratislavSummary: U tekstu se razmatraju Derridaovi radovi posvećeni problemu prijevoda, s naglaskom na "Des tours de Babel" (o utjecaju fenomenologije na rad Waltera Benjamina) i "Qu'est-ce qu'une traduction 'relevante'?" (o granicama prevodivosti s obzirom na Abrahamovu reviziju Freudova pojma tugovanja).
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

U tekstu se razmatraju Derridaovi radovi posvećeni problemu prijevoda, s naglaskom na "Des tours de Babel" (o utjecaju fenomenologije na rad Waltera Benjamina) i "Qu'est-ce qu'une traduction 'relevante'?" (o granicama prevodivosti s obzirom na Abrahamovu reviziju Freudova pojma tugovanja).

Projekt MZOS 130-0000000-0744

HRV

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Powered by Koha

//