Normal view MARC view ISBD view

Analiza i izrada didaktičkih materijala za nastavu hrvatskoga kao inog jezika za srednje i napredne stupnjeve / Nazalević, Iva ; Cvitanušić, Jelena.

By: Nazalević Čučević, Iva.
Contributor(s): Cvitanušić, Jelena [aut].
Material type: ArticleArticleDescription: str.Other title: Analysis and development of didactic materials for teaching Croatian as L2 for intermediate and advanced level [Naslov na engleskom:].Subject(s): 6.03 | nastavni materijali, jezične vještine, komunikacijska i gramatička kompetencija, hrvatski kao ini jezik hrv | teaching material, language skills, communicative and grammatical competence, Croatian language as L2 eng In: 2. Stručno savjetovanje za lektore inojezičnoga hrvatskoga(SIH) (3. i 4. srpnja 2009. ; Zagreb, Hrvatska)Summary: Hrvatski kao drugi i strani jezik relativno je novo znanstveno područje u okviru kojega je potrebno napraviti mnoga istraživanja te pokušati odgovoriti na brojna pitanja. Budući da je jedan od glavnih ciljeva nastave inih jezika poučavanje leksičko-gramatičkom sustavu stranoga jezika te razvijanje komunikacijske kompetencije, jedna je od najvažnijih stvari za unapređenje nastave hrvatskoga kao inog jezika, produkcija kvalitetnih nastavnih materijala i udžbenika o kojima, uz stručnost i spremnost lektora, ovisi njezina kvaliteta. Postojeća ponuda udžbenika zadovoljava potrebe poučavanja apsolutnih i viših početnika, međutim zamjetan je manjak suvremenih kvalitetnih udžbenika za više i najviše stupnjeve učenja hrvatskoga jezika. Iz tog su razloga lektori primorani samostalno izrađivati materijale za polaznike viših stupnjeva. Ovo se izlaganje radioničkog tipa bavi analizom postojećih i izradom novih materijala čija je svrha uvježbavanje svih četiriju vještina koje trebaju naći svoje mjesto u nastavi hrvatskog jezika. Riječ je, dakako, o čitanju, razumijevanju, govorenju i pisanju te o obradi pojedinih gramatičkih jedinica. Kakvim se kriterijima voditi pri izradi materijala, točnije kakve kulturološke sadržaje uključiti, koja je optimalna duljina teksta, količina i opseg leksičkih vježba, najbolji načini provjere razumijevanja i reprodukcije novoga leksika, kako je moguće uvježbavati pisanu i govornu produkciju, kako u sve to na najbolji način uklopiti gramatičku jedinicu te kako materijal učiniti vizualno atraktivnijim i dinamičnijim pitanja su i problemi s kojima se svakodnevno susreće gotovo svaki lektor hrvatskoga jezika. Očekujemo da će razmjena iskustava i zajednička analiza postojećih materijala doprinijeti unapređenju kvalitete nastave i dovesti do nekih konkretnih i primjenjivih zaključaka i rezultata u vezi s izradom didaktičkih materijala za nastavu hrvatskoga kao inog jezika za naprednije polaznike nastave u Hrvatskoj i inozemstvu.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Hrvatski kao drugi i strani jezik relativno je novo znanstveno područje u okviru kojega je potrebno napraviti mnoga istraživanja te pokušati odgovoriti na brojna pitanja. Budući da je jedan od glavnih ciljeva nastave inih jezika poučavanje leksičko-gramatičkom sustavu stranoga jezika te razvijanje komunikacijske kompetencije, jedna je od najvažnijih stvari za unapređenje nastave hrvatskoga kao inog jezika, produkcija kvalitetnih nastavnih materijala i udžbenika o kojima, uz stručnost i spremnost lektora, ovisi njezina kvaliteta. Postojeća ponuda udžbenika zadovoljava potrebe poučavanja apsolutnih i viših početnika, međutim zamjetan je manjak suvremenih kvalitetnih udžbenika za više i najviše stupnjeve učenja hrvatskoga jezika. Iz tog su razloga lektori primorani samostalno izrađivati materijale za polaznike viših stupnjeva. Ovo se izlaganje radioničkog tipa bavi analizom postojećih i izradom novih materijala čija je svrha uvježbavanje svih četiriju vještina koje trebaju naći svoje mjesto u nastavi hrvatskog jezika. Riječ je, dakako, o čitanju, razumijevanju, govorenju i pisanju te o obradi pojedinih gramatičkih jedinica. Kakvim se kriterijima voditi pri izradi materijala, točnije kakve kulturološke sadržaje uključiti, koja je optimalna duljina teksta, količina i opseg leksičkih vježba, najbolji načini provjere razumijevanja i reprodukcije novoga leksika, kako je moguće uvježbavati pisanu i govornu produkciju, kako u sve to na najbolji način uklopiti gramatičku jedinicu te kako materijal učiniti vizualno atraktivnijim i dinamičnijim pitanja su i problemi s kojima se svakodnevno susreće gotovo svaki lektor hrvatskoga jezika. Očekujemo da će razmjena iskustava i zajednička analiza postojećih materijala doprinijeti unapređenju kvalitete nastave i dovesti do nekih konkretnih i primjenjivih zaključaka i rezultata u vezi s izradom didaktičkih materijala za nastavu hrvatskoga kao inog jezika za naprednije polaznike nastave u Hrvatskoj i inozemstvu.

Projekt MZOS 130-0000000-3623

HRV

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Powered by Koha

//