Normal view MARC view ISBD view

Information and Communication Technologies in the Translation Process = Informacijsko-komunikacijska tehnologija u prevođenju / Seljan, Sanja.

By: Seljan, Sanja.
Material type: ArticleArticleDescription: 2-3 str.Other title: Information and Communication Technologies in the Translation Process [Naslov na engleskom:].Subject(s): 5.04 | informacijsko-komunikacijska tehnologija, prevođenje, globalizacija hrv | Information-communication technology, translation, globalization eng In: Society and Technology 2011 = Društvo i tehnologija 2011 (28-30.06.2011. ; Lovran, Hrvatska) Society and Technology 2011 = Društvo i tehnologija 2011 str. 2-3Plenković, MarioSummary: Development of contemporary society characterized by the globalization on one side, and the necessity for preservation of cultural identity on the other side, has caused indispensable use of information and communication technologies in everyday work. Quick access to information, common market, intercultural communication and cooperation activities are deeply influenced by the growing need to overcome language barriers. The growing demand for the translation work in national and multinational institutions, cooperation activities, as well as principles of multilingualism and open access to documents in the proper language, have imposed considerable changes on the translation process. The present situation gives rise to numerous issues: translators’ education, changes in professional and organizational workflow, building of adequate translation tools and resources according to the standards, cooperation between industry and university, integration of Croatian modules into existing systems, team work and data-sharing, government support and financing, international cooperation, national priorities and strategy development. Translators’ education, compatible with the existing European model, should integrate theory and practical work: language knowledge and skills, use of information and communication technology, supplemented by cultural background, ethical awareness and presentation skills. Building of Croatian translation resources and use of information and communication technology, especially computer-assisted translation tools, would enable answering the needs of multilingual communication, integration into the European environment and language preservation.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Development of contemporary society characterized by the globalization on one side, and the necessity for preservation of cultural identity on the other side, has caused indispensable use of information and communication technologies in everyday work. Quick access to information, common market, intercultural communication and cooperation activities are deeply influenced by the growing need to overcome language barriers. The growing demand for the translation work in national and multinational institutions, cooperation activities, as well as principles of multilingualism and open access to documents in the proper language, have imposed considerable changes on the translation process. The present situation gives rise to numerous issues: translators’ education, changes in professional and organizational workflow, building of adequate translation tools and resources according to the standards, cooperation between industry and university, integration of Croatian modules into existing systems, team work and data-sharing, government support and financing, international cooperation, national priorities and strategy development. Translators’ education, compatible with the existing European model, should integrate theory and practical work: language knowledge and skills, use of information and communication technology, supplemented by cultural background, ethical awareness and presentation skills. Building of Croatian translation resources and use of information and communication technology, especially computer-assisted translation tools, would enable answering the needs of multilingual communication, integration into the European environment and language preservation.

Projekt MZOS 130-1300646-0909

ENG

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Powered by Koha

//