Normal view MARC view ISBD view

Kultura prostora u prijevodu : toponimi u hrvatskim adaptacijama Goldonijevih komedija / Radoš-Perković, Katja.

By: Radoš-Perković, Katja.
Material type: materialTypeLabelArticleDescription: Str. 829-837.Other title: The Culture of Space in Translation : Toponyms in Croatian Adaptations of Goldoni's Comedies [Naslov na engleskom:].Subject(s): 6.03 | Goldoni, lokalizacija, toponimi, identitet, trivijalizacija hrv | Goldoni, localisation, toponyms, identity, trivialisation eng In: Susret kultura, knjiga druga Str. 829-837Živančević Sekeruš, IvanaSummary: U hrvatskim prijevodima Goldonijevih komedija namijenjenima pozornici uočljiv je trend adaptacije, odnosno lokalizacije u neki domaći prostor. Takva prijevodna strategija osobito je zanimljiva kada se radi o kulturospecifičnim elementima koji, bilo u izvorniku ili u adaptaciji, legitimiraju vrijeme, prostor, društveni status i običaje, poput antroponima, toponima, poslovičnih frazema i kulturoloških referenci. Na primjerima nekoliko scenski vrlo uspješnih naslova, poput Kafetarije, Ribarskih svađa i Gostioničarke Mirandoline, rad prikazuje novonastale identitetske implikacije proizišle iz slobodne interpretacije izvornih toponima, ali i dodavanja toponimskih elemenata na mjestima gdje ih izvornik ne sadrži.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

U hrvatskim prijevodima Goldonijevih komedija namijenjenima pozornici uočljiv je trend adaptacije, odnosno lokalizacije u neki domaći prostor. Takva prijevodna strategija osobito je zanimljiva kada se radi o kulturospecifičnim elementima koji, bilo u izvorniku ili u adaptaciji, legitimiraju vrijeme, prostor, društveni status i običaje, poput antroponima, toponima, poslovičnih frazema i kulturoloških referenci. Na primjerima nekoliko scenski vrlo uspješnih naslova, poput Kafetarije, Ribarskih svađa i Gostioničarke Mirandoline, rad prikazuje novonastale identitetske implikacije proizišle iz slobodne interpretacije izvornih toponima, ali i dodavanja toponimskih elemenata na mjestima gdje ih izvornik ne sadrži.

HRV

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Powered by Koha