Normal view MARC view ISBD view

U potrazi za natpisima Papalićeve zbirke : sarkofag Julija Kirana i Varije Flavije Salonije (ad CIL III 2584) Dino Demicheli.

By: Demicheli, Dino.
Material type: materialTypeLabelArticlePublisher: 2015Description: 145-158.Other title: In the search of epigraphs of the Papalić collection: the sarcophagus of Iulius Cyranus and Varia Flavia Salonia (ad CIL III 2584) [Naslov na engleskom:].Subject(s): 6.07 | Marko Marulić, Papalićeva zbirka, Salona, Split, epigrafija, kasna antika, humanizam, onomastika, vulgarni latinitet | Marko Marulić, Papalić collection, Salona, Split, epigraphy, late antiquity, humanism, onomastics, vulgar Latin In: Colloquia Maruliana 24 (2015) ; str. 145-158Summary: Rad se bavi analizom rimskoga natpisa koji se nekoć nalazio u najstarijoj epigrafskoj zbirci u Hrvatskoj – onoj koja je pripadala splitskom humanistu Dmini (Dominiku) Papaliću. Zbirku je opisao Marko Marulić, čiji su podaci kasnije bili prepisivani i naposljetku korišteni kao izvor za sastavljanje djela Corpus inscriptionum Latinarum. U kasnijoj stručnoj literaturi natpis je bio samo spomenut. Ovdje se prvi put daje njegova epigrafska analiza, i to na temelju autopsije, pri čemu je utvrđeno nekoliko odstupanja od objavljenog teksta, pa se predlaže novo čitanje. Natpis, uklesan na sarkofagu, ima nekoliko jezičnih karakteristika koje su česte za razdoblje kasne antike, u kojem je i nastao. Detaljnim pregledom površine sarkofaga utvrđeno je da je u sadašnjem stanju preinačen, tj. da je prethodno već bio upotrijebljen za drugog pokojnika ; o tome svjedoče tragovi slova i/ili ukrasa ranijeg natpisnog polja.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Rad se bavi analizom rimskoga natpisa koji se nekoć nalazio u najstarijoj epigrafskoj zbirci u Hrvatskoj – onoj koja je pripadala splitskom humanistu Dmini (Dominiku) Papaliću. Zbirku je opisao Marko Marulić, čiji su podaci kasnije bili prepisivani i naposljetku korišteni kao izvor za sastavljanje djela Corpus inscriptionum Latinarum. U kasnijoj stručnoj literaturi natpis je bio samo spomenut. Ovdje se prvi put daje njegova epigrafska analiza, i to na temelju autopsije, pri čemu je utvrđeno nekoliko odstupanja od objavljenog teksta, pa se predlaže novo čitanje. Natpis, uklesan na sarkofagu, ima nekoliko jezičnih karakteristika koje su česte za razdoblje kasne antike, u kojem je i nastao. Detaljnim pregledom površine sarkofaga utvrđeno je da je u sadašnjem stanju preinačen, tj. da je prethodno već bio upotrijebljen za drugog pokojnika ; o tome svjedoče tragovi slova i/ili ukrasa ranijeg natpisnog polja.

Projekt MZOS projekt 130-0000000-0825

HRV

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Powered by Koha