Normal view MARC view ISBD view

Frazeologija u rodnome okviru : rodni elementi u hrvatskoj i ruskoj frazeologiji / Anita Hrnjak.

By: Hrnjak, Anita.
Material type: TextTextPublisher: Zagreb : Knjigra, 2017Description: 444 str. ; 24 cm.ISBN: 9789537421175.Subject(s): rod - rodna lingvistika - rodni stereotipi - žena - muškarac - rodno obilježena frazeologija - hrvatski jezik : ruski jezik
Contents:
Bilješka o autorici: str. 439
Summary: Sažetak: Predmet istraživanja na kojem je knjiga utemeljena čine rodno obilježeni frazemi hrvatskog i ruskog jezika, tj. frazemi koji su u upotrebi isključivo ili djelomično ograničeni na referenta jednog od dvaju spolova. Osnovni je cilj istraživanja bio proučiti izabrani korpus hrvatske i ruske rodno obilježene frazeologije u svjetlu tradicije frazeoloških istraživanja, ali kroz prizmu rodne lingvistike kako bi se prikazao način na koji se u hrvatskoj i ruskoj frazeologiji, a samim time i hrvatskom i ruskom jeziku općenito, konceptualizira rod kao društveno-kulturološka kategorija i stvara slika muškarca i žene utemeljena na ustaljenim predodžbama i stereotipima svojstvenima hrvatskoj i ruskoj kulturi. U radu se hrvatski i ruski rodno obilježeni frazemi promatraju iz onomasiološke perspektive te se analiziraju i međusobno kontrastiraju na semantičkoj razini. Nakon provedene strukturno-semantičke analize donosi se prikaz načina na koji su rodno obilježeni frazemi obrađivani u općim i frazeološkim rječnicima hrvatskog i ruskog jezika te se predlaže način njihove leksikografske obrade kojim bi se u rječnike uključivala i korisniku neophodna informacija o rodnoj ograničenosti u upotrebi. Analiza prikupljene građe dokazala je pretpostavku o dominantnoj sličnosti konceptualizacije žene i muškarca u frazeologiji dvaju srodnih jezika i neznatnim razlikama određenima specifičnim društveno-kulturološki uvjetovanim rodnim stereotipima i ustaljenim predodžbama o rodnim ulogama pripadnika dvaju spolova. Rječnici rodno obilježenih frazema hrvatskog i ruskog jezika kao poseban dio knjige sastavljeni su s namjerom da imaju i praktičnu namjenu, primjerice na području prevođenja te poučavanja i usvajanja hrvatskog i ruskog kao stranog jezika.
List(s) this item appears in: Istočna slavistika - prinove 2018
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Item type Current location Collection Call number Status Date due Barcode Item holds
Knjiga Knjiga Knjižnica FFZG
3. kat, slavenska filologija
Istočna slavistika D05.36 HRNJ f (Browse shelf) Checked out 2021-06-03 1305229321
Knjiga Knjiga Knjižnica FFZG
3. kat, slavenska filologija
Istočna slavistika D05.36 HRNJ f (Browse shelf) Available 1305229322
Knjiga Knjiga Knjižnica FFZG
3. kat, slavenska filologija
Kroatistika D05.36 HRNJ f (Browse shelf) Checked out 2021-04-01 1305227227
Knjiga Knjiga Knjižnica FFZG
3. kat, slavenska filologija
Kroatistika D05.36 HRNJ f (Browse shelf) Checked out 2020-11-10 1305227228
Knjiga Knjiga Knjižnica FFZG
3. kat, slavenska filologija
Kroatistika D05.36 HRNJ f (Browse shelf) Available 1305227229
Total holds: 0

Bibliografske bilješke uz tekst ; Literatura i izvori: str. 425-438

Bilješka o autorici: str. 439

Sažetak: Predmet istraživanja na kojem je knjiga utemeljena čine rodno obilježeni frazemi hrvatskog i ruskog jezika, tj. frazemi koji su u upotrebi isključivo ili djelomično ograničeni na referenta jednog od dvaju spolova. Osnovni je cilj istraživanja bio proučiti izabrani korpus hrvatske i ruske rodno obilježene frazeologije u svjetlu tradicije frazeoloških istraživanja, ali kroz prizmu rodne lingvistike kako bi se prikazao način na koji se u hrvatskoj i ruskoj frazeologiji, a samim time i hrvatskom i ruskom jeziku općenito, konceptualizira rod kao društveno-kulturološka kategorija i stvara slika muškarca i žene utemeljena na ustaljenim predodžbama i stereotipima svojstvenima hrvatskoj i ruskoj kulturi. U radu se hrvatski i ruski rodno obilježeni frazemi promatraju iz onomasiološke perspektive te se analiziraju i međusobno kontrastiraju na semantičkoj razini. Nakon provedene strukturno-semantičke analize donosi se prikaz načina na koji su rodno obilježeni frazemi obrađivani u općim i frazeološkim rječnicima hrvatskog i ruskog jezika te se predlaže način njihove leksikografske obrade kojim bi se u rječnike uključivala i korisniku neophodna informacija o rodnoj ograničenosti u upotrebi. Analiza prikupljene građe dokazala je pretpostavku o dominantnoj sličnosti konceptualizacije žene i muškarca u frazeologiji dvaju srodnih jezika i neznatnim razlikama određenima specifičnim društveno-kulturološki uvjetovanim rodnim stereotipima i ustaljenim predodžbama o rodnim ulogama pripadnika dvaju spolova. Rječnici rodno obilježenih frazema hrvatskog i ruskog jezika kao poseban dio knjige sastavljeni su s namjerom da imaju i praktičnu namjenu, primjerice na području prevođenja te poučavanja i usvajanja hrvatskog i ruskog kao stranog jezika.

Projekt: HRZZ-IP-2013-11-4054

Tekst na hrv. i na rus. jeziku. Ruska ćirilica.

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Powered by Koha

//