Normal view MARC view ISBD view

Observaţii referitoare la verb în graiurile băieşilor din Croaţia / Radosavljević, Petar.

By: Radosavljević, Petar.
Material type: ArticleArticleDescription: 145-155 str.Other title: Observations on the Verb in the Bayash Romanian Varieties Spoken in Croatia [Naslov na engleskom:].Subject(s): 6.03 | limba română a băieşilor, varietăţi ale dacoromânei, graiurile dacoromânei, verb | Bayash/Boyash Romanian, Daco-Romanian varieties, Daco-Romanian dialects, verb In: Simpozionul Internaţional de Lingvistică, Ediţia a VI-a str. 145-155Summary: Romii băieşi, care constituie cel puţin jumătate din minoritatea naţională romă în Croaţia, vorbesc dacoromâna ca limbă maternă. Conform cercetărilor noastre anterioare, băieşii se împart în trei subgrupuri, în primul rând în funcţie de caracteristicile lingvistice ale graiurilor pe care le vorbesc, dar şi ţinând cont de alte trăsături. Cele trei graiuri ale dacoromânei vorbite de băieşi le-am denumit muntean din Baranja, muntean ludăresc şi ardelean. Primele două graiuri menţionate pot fi considerate mai apropiate între ele din punct de vedere lingvistic, ceea ce este vizibil şi prin denumirea lor, în timp ce graiul ardelean se deosebeşte ceva mai mult de celelalte două, în primul rând pe plan fonologic, dar şi morfologic. Scopul lucrării noastre este acela de a prezenta cele mai importante trăsături ale sistemului verbal al acestor trei graiuri ale băieşilor din Croaţia. Astfel, pe lângă alte caracteristici observate, putem menţiona că graiul ardelean, spre deosebire de celelalte două graiuri, utilizează relativ frecvent infinitivul, cunoscând şi gerunziul. În ceea ce priveşte timpurile indicativului, în niciunul dintre graiurile cercetate nu am întâlnit forme de perfect simplu, mai-mult-ca-perfect sau viitor anterior, iar în graiul ardelean am remarcat faptul că imperfectul se foloseşte mai des decât în celelalte două graiuri. Pentru analiza caracteristicilor menţionate, dar şi a altor trăsături ale sistemului verbal, ne vom folosi de corpusul lingvistic propriu alcătuit pe teren.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Zbornik je dostupan i na: http://www.lingv.ro/images/Al%20saselea%20simpozion%20FINAL%20OK.pdf

Romii băieşi, care constituie cel puţin jumătate din minoritatea naţională romă în Croaţia, vorbesc dacoromâna ca limbă maternă. Conform cercetărilor noastre anterioare, băieşii se împart în trei subgrupuri, în primul rând în funcţie de caracteristicile lingvistice ale graiurilor pe care le vorbesc, dar şi ţinând cont de alte trăsături. Cele trei graiuri ale dacoromânei vorbite de băieşi le-am denumit muntean din Baranja, muntean ludăresc şi ardelean. Primele două graiuri menţionate pot fi considerate mai apropiate între ele din punct de vedere lingvistic, ceea ce este vizibil şi prin denumirea lor, în timp ce graiul ardelean se deosebeşte ceva mai mult de celelalte două, în primul rând pe plan fonologic, dar şi morfologic. Scopul lucrării noastre este acela de a prezenta cele mai importante trăsături ale sistemului verbal al acestor trei graiuri ale băieşilor din Croaţia. Astfel, pe lângă alte caracteristici observate, putem menţiona că graiul ardelean, spre deosebire de celelalte două graiuri, utilizează relativ frecvent infinitivul, cunoscând şi gerunziul. În ceea ce priveşte timpurile indicativului, în niciunul dintre graiurile cercetate nu am întâlnit forme de perfect simplu, mai-mult-ca-perfect sau viitor anterior, iar în graiul ardelean am remarcat faptul că imperfectul se foloseşte mai des decât în celelalte două graiuri. Pentru analiza caracteristicilor menţionate, dar şi a altor trăsături ale sistemului verbal, ne vom folosi de corpusul lingvistic propriu alcătuit pe teren.

Projekt MZOS projekt

Rumunjski

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Powered by Koha

//