Normal view MARC view ISBD view

Evangeliarium Spalatense / Splitski evangelijar – najstarija i najsvetija knjiga u Hrvata (tematski uvodnik) / Galović, Tomislav.

By: Galović, Tomislav.
Material type: ArticleArticleDescription: 4-6 str.Other title: Evangeliarium Spalatense / The Split Gospel Book - the oldest and most sacred book (codex) in Croatia (thematic editorial) [Naslov na engleskom:].Subject(s): 6.04 | Evangeliarium Spalatense / Splitski evangelijar, najstarija i najsvetija knjiga u Hrvata, tematski uvodnik | Evangeliarium Spalatense / The Split Gospel Book, oldest and most sacred book (codex) in Croatia, thematic editorial In: Hrvatska revija – časopis Matice hrvatske za književnost, umjetnost i kulturu življenja XVII (2017), 4 ; str. 4-6Summary: Evangeliarium Spalatense (Splitski evangelijar) najsažetije i najjednostavnije rečeno naša je najstarija knjiga odnosno najstarija knjiga na hrvatskom povijesnom području. To je najstarija knjiga u Hrvata jer se nalazi u samim početcima ovoga naroda i Crkve kojoj pripada od trenutka pokrštenja. To je knjiga u srednjovjekovnom smislu (codex) te riječi, u predgutembergovskoj eri. Međutim nije na odmet razjasniti nekoliko momenata oko njegova naziva, oko njegova imena. On je evangelijar, a ne evanđelistar, jer sadrži (tj. sadržavao je) sva četiri evanđelja u cijelosti prepisana u ovom kodeksu. On je Splitski jer mu je takav naziv dala znanstvena javnost zbog mjesta njegova pronalaska i uporabe. Splitski evangelijar je pergamentni kodeks iz 8. stoljeća koji se danas čuva se u Riznici splitske katedrale pod signaturom Kaptolskog arhiva Split kao: KAS 621. Pisan je poluuncijalom, latinskim pismo koje začetke ima još u rimsko doba, a u aktivnoj je uporabi bilo od 5. do 9. stoljeća. Osnovni tekst Splitskog evangelijara čini dio biblijskog korpusa odnosno četiri evanđelja – Matej, Marko, Luka i Ivan – s prolozima i kratkim sadržajem sekcija evanđelja. Uz tekst četveroevanđelja vezuju se i bilješke pisane in margine rimskom kurzivnom minuskulom dok su na prazne listove tijekom vremena upisivani različiti kasniji dodaci tipičnim srednjovjekovnim pismima – beneventanom, karolinom i goticom, ali i na grčkom jeziku latiničnim pismom. Riječ je tu o prisegama splitskih sufragana od 11. do 13. stoljeća, nekolicini diplomatičkih zapisa, dijelovima evanđelja te najavi Uskrsa.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Tema broja: SPLITSKI EVANGELIJAR / EVANGELIARIUM SPALATENSE. Pišu: Ivan Basić, Tomislav Galović, Branka Grbavac, Damir Karbić, Emilio Marin, Mirjana Matijević Sokol, Olga Perić, Marko Trogrlić.

Evangeliarium Spalatense (Splitski evangelijar) najsažetije i najjednostavnije rečeno naša je najstarija knjiga odnosno najstarija knjiga na hrvatskom povijesnom području. To je najstarija knjiga u Hrvata jer se nalazi u samim početcima ovoga naroda i Crkve kojoj pripada od trenutka pokrštenja. To je knjiga u srednjovjekovnom smislu (codex) te riječi, u predgutembergovskoj eri. Međutim nije na odmet razjasniti nekoliko momenata oko njegova naziva, oko njegova imena. On je evangelijar, a ne evanđelistar, jer sadrži (tj. sadržavao je) sva četiri evanđelja u cijelosti prepisana u ovom kodeksu. On je Splitski jer mu je takav naziv dala znanstvena javnost zbog mjesta njegova pronalaska i uporabe. Splitski evangelijar je pergamentni kodeks iz 8. stoljeća koji se danas čuva se u Riznici splitske katedrale pod signaturom Kaptolskog arhiva Split kao: KAS 621. Pisan je poluuncijalom, latinskim pismo koje začetke ima još u rimsko doba, a u aktivnoj je uporabi bilo od 5. do 9. stoljeća. Osnovni tekst Splitskog evangelijara čini dio biblijskog korpusa odnosno četiri evanđelja – Matej, Marko, Luka i Ivan – s prolozima i kratkim sadržajem sekcija evanđelja. Uz tekst četveroevanđelja vezuju se i bilješke pisane in margine rimskom kurzivnom minuskulom dok su na prazne listove tijekom vremena upisivani različiti kasniji dodaci tipičnim srednjovjekovnim pismima – beneventanom, karolinom i goticom, ali i na grčkom jeziku latiničnim pismom. Riječ je tu o prisegama splitskih sufragana od 11. do 13. stoljeća, nekolicini diplomatičkih zapisa, dijelovima evanđelja te najavi Uskrsa.

Projekt MZOS projekt

HRV

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Powered by Koha

//