Normal view MARC view ISBD view

Uloga koncepta 'otvorenosti' u strukturiranju turskog i hrvatskog vokabulara : kontrastivna analiza / Barbara Kerovec, Marta Andrić.

By: Kerovec, Barbara.
Contributor(s): Andrić, Marta [aut].
Material type: materialTypeLabelArticleDescription: 65-78.Other title: The role of the concept 'openness' in structuring of Turkish and Croatian vocabulary: A contrastive analysis [Naslov na engleskom].Subject(s): Koncept ‘otvorenosti’ ; polisemija ; jezična tipologija ; turski jezik ; hrvatski jezik hrv | Concept ‘openness’ ; polysemy ; language typology ; Turkish language eng In: Bosanski jezik : časopis za kulturu bosanskoga književnog jezika 13 (2017)Summary: Rad istražuje ulogu koncepta ‘otvorenosti’ u strukturiranju turskog i hrvatskog vokabulara analizirajući različita značenja leksema koji primarno označuju konkretnu, fizičku otvorenost. Analizom se utvrđuje kako su značenja tih leksema međusobno povezana i uz koje se iskustvene domene ona vežu. Vodeći se jednom od temeljnih postavka kognitivne lingvistike o tome da se u polisemiji odražava način na koji kategoriziramo naše znanje i poimamo svijet u kojem živimo, rad upućuje na sličnosti i razlike između dvaju jezika u važnosti koju koncept ‘otvorenosti’ ima u poimanju drugih, manje konkretnih ili apstraktnih iskustava, te nastoji ukazati na načine leksikalizacije tih iskustava s obzirom na tipološke razlike između dvaju jezika.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Rad istražuje ulogu koncepta ‘otvorenosti’ u strukturiranju turskog i hrvatskog vokabulara analizirajući različita značenja leksema koji primarno označuju konkretnu, fizičku otvorenost. Analizom se utvrđuje kako su značenja tih leksema međusobno povezana i uz koje se iskustvene domene ona vežu. Vodeći se jednom od temeljnih postavka kognitivne lingvistike o tome da se u polisemiji odražava način na koji kategoriziramo naše znanje i poimamo svijet u kojem živimo, rad upućuje na sličnosti i razlike između dvaju jezika u važnosti koju koncept ‘otvorenosti’ ima u poimanju drugih, manje konkretnih ili apstraktnih iskustava, te nastoji ukazati na načine leksikalizacije tih iskustava s obzirom na tipološke razlike između dvaju jezika.

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Powered by Koha