Normal view MARC view ISBD view

Naglašavanje posuđenica iz španjolskoga jezika kod vokalnih profesionalaca HRT-a / Bašić, Iva ; Grković, Daša.

By: Bašić, Iva.
Contributor(s): Grković, Daša [aut].
Material type: ArticleArticleDescription: 33-46 str.Other title: Accentuation of Spanish loan words in Croatian on the radio and television [Naslov na engleskom:].Subject(s): 6.03 | hrvatski jezik ; španjolski jezik ; posuđenice ; HRT ; naglasna norma | Croatian ; Spanish ; loan words ; Croatian national radio-television ; norm In: XXXI. međunarodni znanstveni skup HDPL-a: Jezik i njegovi učinci str. 33-46Stolac, Diana ; Vlastelić, AnastazijaSummary: U ovome se radu analizirao govor spikera (N=2) i voditelja (N=2) Hrvatske radiotelevizije (HRT). Govornom slikom u elektroničkim medijima bavili su se brojni stručnjaci (Škarić i Varošanec-Škarić 1994 ; Škarić i Varošanec- Škarić 1996 ; Granić 1996 ; Varošanec-Škarić 1995 ; Hršak i Zgrabljić 1994 ; Pranjković 2001). Važnost jezika medija ogleda se u njegovu utjecaju na govornike hrvatskoga jezika te istovremenom nastojanju da udovolji govorno- jezičnoj normi (Hršak i Zgrabljić 1994 ; Runjić- Stoilova i Bartulović 2010). Istraživanje u ovome radu nastavlja se na prethodnu studiju u kojoj se opisao normativni status španjolskih posuđenica (N=92) u hrvatskim rječnicima. Na skraćenom je korpusu od 34 španjolske posuđenice nastavljeno istraživanje, a sastoji se od dva dijela: snimanja i verifikacije snimljenoga materijala. Za odabir govornika postavljena su dva kriterija: postojanje četveronaglasnog sustava te više od deset godina rada na HRT-u. Snimljeni su materijali naknadno verificirala dva stručna procjenitelja/fonetičara, na temelju čega se utvrdilo koji oblici prevladavaju. Ispitana je i čestotnost analiziranih posuđenica internetskim korpusom hrWaC, čime su se nastojala objasniti određena naglasna stremljenja. Ovim se radom nastojalo opisati naglašavanje španjolskih posuđenica na HRT-u te inicirati daljnja istraživanja u sloju posuđenica.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

U ovome se radu analizirao govor spikera (N=2) i voditelja (N=2) Hrvatske radiotelevizije (HRT). Govornom slikom u elektroničkim medijima bavili su se brojni stručnjaci (Škarić i Varošanec-Škarić 1994 ; Škarić i Varošanec- Škarić 1996 ; Granić 1996 ; Varošanec-Škarić 1995 ; Hršak i Zgrabljić 1994 ; Pranjković 2001). Važnost jezika medija ogleda se u njegovu utjecaju na govornike hrvatskoga jezika te istovremenom nastojanju da udovolji govorno- jezičnoj normi (Hršak i Zgrabljić 1994 ; Runjić- Stoilova i Bartulović 2010). Istraživanje u ovome radu nastavlja se na prethodnu studiju u kojoj se opisao normativni status španjolskih posuđenica (N=92) u hrvatskim rječnicima. Na skraćenom je korpusu od 34 španjolske posuđenice nastavljeno istraživanje, a sastoji se od dva dijela: snimanja i verifikacije snimljenoga materijala. Za odabir govornika postavljena su dva kriterija: postojanje četveronaglasnog sustava te više od deset godina rada na HRT-u. Snimljeni su materijali naknadno verificirala dva stručna procjenitelja/fonetičara, na temelju čega se utvrdilo koji oblici prevladavaju. Ispitana je i čestotnost analiziranih posuđenica internetskim korpusom hrWaC, čime su se nastojala objasniti određena naglasna stremljenja. Ovim se radom nastojalo opisati naglašavanje španjolskih posuđenica na HRT-u te inicirati daljnja istraživanja u sloju posuđenica.

Projekt MZOS projekt

HRV

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Powered by Koha

//