Normal view MARC view ISBD view

Mišolovka za Horacija. Djelokrug kazališta, teksta i izvedbe u Brešanovoj Predstavi Hamleta u selu Mrduša Donja“. / Protrka Štimec, Marina.

By: Protrka Štimec, Marina.
Material type: ArticleArticleDescription: 177-192 str.Other title: The Mousetrap for Horatio. Domain of Theatre, Text and Performance in Brešan’s The Stage Play of Hamlet in the Village of Mrduša Donja [Naslov na engleskom:].Subject(s): 6.03 | 7.01 | Ivo Brešan, Hamlet, mišolovka, teatar u teatru, zajednica, političko | Ivo Brešan, Hamlet, mousetrap, play within a play, community, politicalOnline resources: Click here to access online | Click here to access online In: Satire und Komik in der bosnisch-herzegowinischen, kroatischen, montenegrinischen und serbischen Literature str. 177-192Summary: Kao ogledni primjer „teatra u teatru“, Predstava Hamleta u selu Mrduša Donja, tumačena je kao izraz angažiranog dramskog pisma u kojem se sučeljavaju književnost/kultura i politika, elitno i popularno, tragično i komično, pri čemu se vidljivi kritički impuls usmjerava prema ideološkim aparatima i mehanizmima moći koji uzurpiraju prostor slobodnog javnog djelovanja, dok prostor (visoke) kulture, klasičnog dramskog teksta, kako je istaknuto (Čale Feldman, Bobinac), zadržava poziciju mjerila, ishodišta, vrijednosti – kanona. Brešan, drugim riječima, ne koristi subverzivni potencijal pučke kulture već upućuje na manipulativnost i tjelesnu kondicioniranost „naroda“. Travestiranje predloška, kao i mjesta odstupanja koja Brešan provodi u odnosu na Shakespeareov tekst pokazuju da se nedostatak, izuzeće ili prazno mjesto, postavlja kao interpretativno ishodište. U članku se polazi od izuzeća u Brešanovu tekstu koja korespondiraju i s prikazanim i provedenim razinama izvedbe Predstave te ih se interpertira u odnosu prema impliciranoj etici post/modernistističkog teksta u kojoj se cjelokupni Brešanov tekst ne tumači kao travestija Hamleta već kao njegovo premještanje u funkciju Gonzagova ubojstva. Pri tome se Shakespeareov „ključni tekst“ pretvara u izvedbu ideje da je svijet doslovno postao pozornica izvan koje ne postoji neka druga tekstualna ili društvena stvarnost.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Item type Current location Call number Status Notes Date due Barcode Item holds
Poglavlje u knjizi Poglavlje u knjizi Knjižnica FFZG
SNZ
Available zatražite skeniranje na snz@ffzg.hr 1305250261
Total holds: 0

Kao ogledni primjer „teatra u teatru“, Predstava Hamleta u selu Mrduša Donja, tumačena je kao izraz angažiranog dramskog pisma u kojem se sučeljavaju književnost/kultura i politika, elitno i popularno, tragično i komično, pri čemu se vidljivi kritički impuls usmjerava prema ideološkim aparatima i mehanizmima moći koji uzurpiraju prostor slobodnog javnog djelovanja, dok prostor (visoke) kulture, klasičnog dramskog teksta, kako je istaknuto (Čale Feldman, Bobinac), zadržava poziciju mjerila, ishodišta, vrijednosti – kanona. Brešan, drugim riječima, ne koristi subverzivni potencijal pučke kulture već upućuje na manipulativnost i tjelesnu kondicioniranost „naroda“. Travestiranje predloška, kao i mjesta odstupanja koja Brešan provodi u odnosu na Shakespeareov tekst pokazuju da se nedostatak, izuzeće ili prazno mjesto, postavlja kao interpretativno ishodište. U članku se polazi od izuzeća u Brešanovu tekstu koja korespondiraju i s prikazanim i provedenim razinama izvedbe Predstave te ih se interpertira u odnosu prema impliciranoj etici post/modernistističkog teksta u kojoj se cjelokupni Brešanov tekst ne tumači kao travestija Hamleta već kao njegovo premještanje u funkciju Gonzagova ubojstva. Pri tome se Shakespeareov „ključni tekst“ pretvara u izvedbu ideje da je svijet doslovno postao pozornica izvan koje ne postoji neka druga tekstualna ili društvena stvarnost.

Projekt MZOS projekt

HRV

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Powered by Koha

//